La tradición manuscrita de los Sueños de Quevedo y la primera edición
James O. Crosby
Para los lectores de los Sueños de Quevedo, este estudio identifica por primera vez las múltiples fuentes manuscritas y las adulteraciones singulares de la primera edición.
Debido a la rígida censura inquisitorial, estas sátiras se divulgaban mediante centenares de copias manuscritas, que de manera clandestina se leían con gran interés. Hoy en día se leen en ediciones modernas de la primera, de 1627.
El presente estudio identifica los cinco grupos de manuscritos que sirvieron respectivamente de canteras de los textos de la primera edición; señala en un sentido literario los rasgos característicos de dichos manuscritos (son textos ya corrompidos por los copistas); y por último identifica y caracteriza los centenares de aportaciones singulares del editor del impreso, que abarcan las enmiendas erróneas, aclaraciones innecesarias y supresiones o interpolaciones extensas, dos de éstas copiadas de libros publicados previamente por otros autores.
"This work is an important effort by a major scholar, one of the bestquevedistas in the world." James Iffland, Boston University
"Para el especialista en estudios áureos o la transmisión manuscrita, la importancia de este libro supera sus ciento treinta y dos páginas. ... como conclusión e invitación, Crosby insiste en la necesidad de más estudios para poder desmitificar la corrupción textual que ha afectado los Sueños durante su transmisión manuscrita." John C. Parrak, Calíope
Ver el texto completo: Calíope 2.1 (2005): 112-14.
"Professor Crosby's study of the manuscript tradition of the first edition of Quevedo's Sueños places before the reader, in minute detail, the trail of evidence which he has followed to establish his line of thought. Crosby has, once again, shed light on some of the darkest and most difficult corners both of Quevedo's original texts and of the world of seventeenth-century Spanish manuscripts.—Roger Moore, Bulletin of Spanish Studies
Ver el texto completo: Bulletin of Spanish Studies 83 (2006): 989-90.
Ver también:
La Perinola (2005), Eventos y publicaciones, p. 340, para una illustración del libro.
Year's Work in Modern Language Studies 67 (2005).
Nació James O. Crosby en la ciudad de New York en 1924, y es ahora Catedrático Emérito de Español en la Florida International University, de Miami. A partir de 1952 ha estudiado la obra de Quevedo. Recibió becas nacionales y sus numerosos estudios y ediciones críticas de manuscritos originales se han publicado en España, Inglaterra, México y los EE.UU.
1-55753-346-6
2005. PSRL 31. xvi, 132 pp. Rústica US$42.95
Última revisión el 24 de junio de 2015
Para cuestiones sobre este libro, clawsons@purdue.edu