As a courtesy to the campus community, the School of Languages and Cultures maintains a list of qualified translators. These translators are considered private contractors and, although many of them are affiliated with Purdue, the School of Languages and Cultures is not responsible for the quality of their performance as translators or interpreters, whether the activity takes place on or off campus. Fees are negotiated directly between translator and client.

For the translation of official documents such as driver's licenses or birth certificates that our staff prints out on SLC letterhead or for which other SLC supplies are used, there will be a $5 administrative fee. (For Chinese documents there is a separate system, see below). For questions about the translation and processing of official documents, please contact Ms. Soledad Morales-Serrano (

For consultation on other types of translation projects, please contact Ms. Cecilia Tenorio (

Belkacem Bouftas

He is a native speaker of both Arabic and French. He has taught Arabic as a Limited Term Lecturer for the School of Languages and Cultures in the past. He has also had several years of experience on the SLC Tutor and Translator lists (for both Arabic and French languages), and has translated a plethora of documents and tutored many students.

Souflen Jarraya

Soufien Jarraya holds an MA in Applied Languages from Tunisia and an MA in Linguistics from Syracuse University, where he taught French before joining Purdue University as a Continuing Lecturer in Arabic. He taught Arabic at the Fulbright Program as well as the U.S State Department Foreign Service Institute, at the School of International Training Study-Abroad Program, the U.S State Department Critical Languages Scholarship Program and the Middlebury College Arabic Program. He also worked as translator and interpreter for political/economic delegations and in the refugees’ camps.

For a translation of a Chinese driver's license or other official document, email a PDF of the license or other document to Jasmine Patterson (

Belkacem Bouftas

He is a native speaker of both Arabic and French. He has taught Arabic as a Limited Term Lecturer for the School of Languages and Cultures in the past. He has also had several years of experience on the SLC Tutor and Translator lists (for both Arabic and French languages), and has translated a plethora of documents and tutored many students.

Clotilde Landais

An assistant professor at Purdue University. A former director of translations at Editions Bragelonne in Paris, she translates administrative and curriculum documents in French and English. She also translates short-stories from English into French for the magazine Ténèbres, specialized in the literatures of the imagination.

Veronique Scofield

Native French speaker. She completed her undergraduate studies in Paris, majoring in plant genetics and plant molecular biology. She received her PhD in plant molecular biology and worked at the University of California-Davis. She has been translating from French to English and English to French since 2010, from legal documents to technical manuals and scientific papers. She also has experience in interpreting between French and English and has been tutoring Purdue students at all levels.

Erika Gautschi

Native German speaker; born and raised in Basel, CH; dual citizen US and CH; MA from Purdue; taught German at SLC (formerly FLL) --- language courses at all levels ---including Business German, for 20+ years; now freelancing doing translations (GER to English, and English to GER); tutoring at any level.

Konstantin Jakimow

A German-native who spent much of his life in Germany. He has more than ten years of experience translating and interpreting for Purdue. He has done translation work with government documents and has interpreted in clinical settings. He has a diverse background and knowledge base to offer for future projects.

Robert Meya 

A German-American who grew up in America for most of his life. He is fluent in reading, writing, and speaking both German and English. He has tutored different levels of German since high school and is currently a senior attending Purdue University. He is a translator for any documents that need German to English translation and vice-versa.

Marc Rathmann 

A continuing lecturer in SLC and native speaker of German. He teaches German courses on the intermediate and advanced language level, including Business German and German for Science and Engineering. He is a member of the American Translators Association (ATA) and has worked on a great variety of translations over the years. These include personal documents such as educational records, driver’s licenses, and certificates.

Annalisa Mosca

A native bilingual Italian-English speaker. She is also the Coordinator of Italian Language Levels at Purdue as well as the leader of the faculty-led "A multi-cultural experience - Trieste Summer Abroad". She has extensive teaching and freelance translating experience for all kinds of disciplines. She translates both from and into Italian and English. Her main recent translation duties are for the drivers's licenses and other documents, such as degrees, transcripts, citizenship documents, marriage certificates. The work you will receive is very professional and your documents will be easily recognizable in translated form. the fee is a different flat rate for every document page. Please also inquire about other types of translations to see if, depending on the job, it is feasible as a freelance or if it requires a project-type grant or budget.

Daleth Assad

Ana Maria Grandlienard

Certified translator, Native Spanish speaker, born and raised in Colombia and moved to the USA in 1984. She earned a BA degree in 1991 and later obtained an MA in Teaching Spanish in 2008, both from Purdue University. She taught ESL for 2½ years in Colombia, Spanish at all levels for 9 years at Purdue while interpreting and translating on the side, but in 2004 she had the opportunity to start in the field of legal interpretation. She holds a professional certification through the National Consortium for Certified Interpreters in the Spanish language for the State of Indiana since 2005 and continued working part-time for the Tippecanoe County Courthouse. In 2011, she took a full-time position as Senior Court Interpreter for the same County and continues to translate documents (school transcripts, diplomas, birth & marriage certificates, driver’s licenses, etc.) and some tutoring.

Soledad Morales-Serrano

Languages: Spanish, English; Studies: School of languages (English & French), School of Tourism of Murcia, Spain, Purdue University (B.S. Hospitality & Tourism Mgmt.); Experience: Independent contractor as Spanish/English Interpreter for Indianapolis Interpreters, Interpreting Services, and Luna Language Services since 2002.

Norma Saenz

Born in Guatemala move to the United States at the age of 16. Graduated with a Asociate of Applied Science in paralegal studies from Ivy Tech, a BA in History and Political Science from Indiana University, and a Master of Arts in Spanish Linguistics from Purdue University. My experience as a tutor and as a translator started Ivy Tech in 2005 and continues to the present time. Translating a variety of documents from legal to medical translations. I have also served as a interpreter for the logansport court house and for independent clients at law firms and medical clinics. Currently, teaching at Purdue University.

Cecilia Tenorio

A certified English-Spanish translator and interpreter with over 20 years of experience. She holds a Certification in Translation from the American Translators Association (ATA), and is a certified legal interpreter by Indiana State Court. She teaches Translation and Interpreting at Purdue University, where she directs the Minor in Spanish for the Professions. Cecilia also teaches Medical Spanish, among other courses. In her extensive career in translation, she has worked as an in-house translator for Reuters (in Buenos Aires, Mexico, New York, and Miami) and The Associated Press (in New York), and has translated numerous documents, books, scripts, and videos for different educational institutions, governmental agencies, and private companies.

Carina Verzi

She was born in the city of La Plata, Argentina. She earned a Bachelor's Degree in Translation at the National University of La Plata, while working as a translator at the School of Medicine. She came to Purdue University to pursue a MA in Spanish Linguistics. She also lived in Ann Arbor, Michigan, where she translated for the University of Michigan Health System and taught Spanish at the University of Michigan. Back at Purdue again, she had the opportunity to translate for the College of Engineering and then since 2011, she has been teaching Spanish at SLC and doing translations on a regular basis.

Purdue University, West Lafayette, IN 47907 (765) 494-4600

© 2018 Purdue University | An equal access/equal opportunity university | Copyright Complaints | Maintained by CLA

If you have trouble accessing this page because of a disability, please contact the College of Liberal Arts Webmaster.

Some content on this site may require the use of a special plug-in or application. Please visit our plug-ins page for links to download these applications.