FREDRIC
JAMESON's concept of "pastiche"
is usefully contrasted to Linda Hutcheon's understanding of postmodern
parody. (See the Hutcheon
module on parody.) Whereas Hutcheon sees much to value in postmodern
literature's stance of parodic self-reflexivity, seeing an implicit
political critique and historical awareness in such parodic works, Jameson
characterizes postmodern parody as "blank parody" without
any political bite. According to Jameson, parody has, in the postmodern
age, been replaced by pastiche: "Pastiche is, like parody, the
imitation of a peculiar or unique, idiosyncratic style, the wearing
of a linguistic mask, speech in a dead language. But it is a neutral
practice of such mimicry, without any of parody's ulterior motives,
amputated of the satiric impulse, devoid of laughter" (Postmodernism
17). Jameson sees this turn to "blank parody" as a falling
off from modernism, where individual authors were particularly characterized
by their individual, "inimitable" styles: "the Faulknerian
long sentence, for example, with its breathless gerundives; Lawrentian
nature imagery punctuated by testy colloquialism; Wallace Stevens's
inveterate hypostasis of nonsubstantive parts of speech ('the intricate
evasions of as')"; etc. (Postmodernism
16). In postmodern pastiche, by contrast, "Modernist styles...
become postmodernist codes" (Postmodernism
17), leaving us with nothing but "a field of stylistic and
discursive heterogeneity without a norm" (Postmodernism
17). Postmodern cultural productions therefore amount to "the
cannibalization of all the styles of the past, the play of random stylistic
allusion, and in general what Henri Lefebvre has called the increasing
primacy of the 'neo'" (Postmodernism
18).
In such a world of pastiche, we lose our connection
to history, which gets turned into a series of styles and superceded
genres, or simulacra: "The new spatial logic of the simulacrum
can now be expected to have a momentous effect on what used to be historical
time" (Postmodernism
18). In such a situation, "the past as 'referent' finds itself
gradually bracketed, and then effaced altogether, leaving us with nothing
but texts" (Postmodernism
18). We can no longer understand the past except as a repository
of genres, styles, and codes ready for commodification.
Jameson points to a number of examples:
1) the way that postmodern architecture "randomly
and without principle but with gusto cannibalizes all the architectural
styles of the past and combines them in overstimulating ensembles"
(Postmodernism
19);
2) the way nostalgia film or la mode rétro
represents the past for us in hyperstylized ways (the 50s in George
Lucas's American Griffitti; the Italian 1930s in Roman Polanski's
Chinatown); in such works we approach "the 'past' through
stylistic connotation, conveying 'pastness' by the glossy qualities
of the image, and '1930s-ness' or '1950s-ness' by the attributes of
fashion" (Postmodernism
19). The "history of aesthetic styles" thus "displaces
'real' history" (Postmodernism
20). Jameson sees this situation as a "symptom of the waning
of our historicity, of our lived possibility of experiencing history
in some active way" (Postmodernism
21).
3) the way that postmodern historical novels
(those works Hutcheon characterizes as "historiographic metafiction")
represent the past through pop images of the past. Jameson gives E.
L. Doctorow's Ragtime is a perfect example: "This historical
novel can no longer set out to represent the historical past; it can
only 'represent' our ideas and stereotypes about that past (which
thereby at once becomes 'pop history')" (Postmodernism
25). In such works, according to Jameson, "we are condemned
to seek History by way of our own pop images and simulacra of that
history, which itself remains forever out of reach" (Postmodernism
25).