| Para los lectores
de los Sueños de Quevedo, este estudio identifica
por primera vez las múltiples fuentes manuscritas y
las adulteraciones singulares de la primera edición.
Debido a la rígida censura inquisitorial, estas sátiras
se divulgaban mediante centenares de copias manuscritas, que
de manera clandestina se leían con gran interés.
Hoy en día se leen en ediciones modernas de la primera,
de 1627.
El presente estudio identifica los cinco grupos de manuscritos
que sirvieron respectivamente de canteras de los textos de
la primera edición; señala en un sentido literario
los rasgos característicos de dichos manuscritos (son
textos ya corrompidos por los copistas); y por último
identifica y caracteriza los centenares de aportaciones singulares
del editor del impreso, que abarcan las enmiendas erróneas,
aclaraciones innecesarias y supresiones o interpolaciones
extensas, dos de éstas copiadas de libros publicados
previamente por otros autores.
"This work is an important effort by a major scholar,
one of the best quevedistas in the world."
James Iffland, Boston University
"Para el especialista en estudios áureos o
la transmisión manuscrita, la importancia de este
libro supera sus ciento treinta y dos páginas. ...
como conclusión e invitación, Crosby insiste
en la necesidad de más estudios para poder desmitificar
la corrupción textual que ha afectado los Sueños
durante su transmisión manuscrita." John
C. Parrak, Calíope
Ver el texto completo: Calíope 2.1 (2005):
112-14.
"Professor Crosby's study of the manuscript tradition
of the first edition of Quevedo's Sueños
places before the reader, in minute detail, the trail of
evidence which he has followed to establish his line of
thought. Crosby has, once again, shed light on some of the
darkest and most difficult corners both of Quevedo's original
texts and of the world of seventeenth-century Spanish manuscripts.—Roger
Moore, Bulletin of Spanish Studies
Ver el texto completo: Bulletin of Spanish Studies
83 (2006): 989-90.
Ver también:
La Perinola (2005), Eventos y publicaciones,
p. 340, para una illustración del libro.
Year's Work in Modern Language Studies 67 (2005).
Nació James O. Crosby en la ciudad de New York
en 1924, y es ahora Catedrático Emérito de Español
en la Florida International University, de Miami. A partir
de 1952 ha estudiado la obra de Quevedo. Recibió becas
nacionales y sus numerosos estudios y ediciones críticas
de manuscritos originales se han publicado en España,
Inglaterra, México y los EE.UU.
1-55753-346-6
2005. PSRL 31. xvi, 132 pp. Rústica US$42.95
Cómo pedir
|